出張直前! 一夜漬けのビジネス英会話

- 中経出版 価格 ¥ 1,260
home書籍CDDVDゲームソフトウェア家電キッチンおもちゃ・趣味
出張直前! 一夜漬けのビジネス英会話


中経出版

価格(new/used): 1,260 円 / 800 円 より
発売日: (2007-08-17) アマゾン売上ランキング: 59546 位
単行本(ソフトカバー) / 通常24時間以内に発送
[ユーザーによる評価] 平均評価: 5.0 / 総数: 7件

あまり固く考えないこと
この本には、とっても勇気づけられた。
やはり、取り繕ったプロの英語よりも、カタカナ英語でも自分自身で表現することが重要なのである。
我が社では、四半期に一度、海外の役員の視察がある。お約束のラインツアーでは、現場改善の説明を、本職の通訳や、社内で少しでも英語の話せる同僚が通訳役をしている。これが、実に気怠い儀式になってしまっていた。話し手も、通訳も、聞き手も、もう分かっているのに、延々と通訳を介した対話をしなければならない。実に怠かった。
先月、Vice Presidentの来訪があったが、この本を見せて、通訳の同僚と一計を案じた。こちらの説明には通訳を介せず、相手の質問にだけ(なにを言われているのか分からないので)通訳して貰うというものだ。そして、改善担当者に、カタカナ英語で、工程名とテーマを話させ、グラフの変曲点を指して「It's so good!」とやらせた。VPは何ともいえない笑顔で、チームメンバーと握手をしてくれた。Wrap Upでは、今日一番印象的なプレゼンとの評価をいただいた。
当の担当者は、「もう二度とやらない」と言っているが、VPに握手されて、まんざらでもないようである。
ジス グード! です 意を強くしました
  読んでいてすぐに思い出したのは、かつての同僚のことです。
 もう15年ほど前になりますが、その同僚を含めて複数名で
 アメリカに出張したのですが
 彼は、出張前に「俺が一番英語ができない。どうしよう」
 と言っていました。しかし彼の日本語でのコミュニケーション
 能力を知る私や他の同僚が、「そんなことはない、多分
 君が一番うまくコミュニケーションがとれるはずだ」と
 励ましました。
  実際、その通りでした。特に会話が難しいと感じた
 打合せ後のディナータイムには、彼が近くに居ると
 とても便利(大いに盛り上がるから)でした。
  このことを思い出し、あぁ やっぱりあの時のことは
 この本で書かれていることと同じだったのだと意を強く
 しました。
  私自身も大学の卒業旅行で一人旅をした欧州で、
 何語で話したのか覚えていないが、確かに意思疎通が
 できた!という瞬間が何度もあり、おもしろいものだと
 思っていました。 結局はこういうことなんですかね。

  ところでこの本、カバーを取ると
 書名が 英語であっさり書かれていていいです。
 日本語の書名はすばらしく魅力的なのですが
 電車で読むのはちと恥ずかしいという心理を読んだ
 装丁と感心しました。さすがマーケティングご専門。

  ジス グード! です。
コミュニケーションに役立つ本!
全体的に岸良さんの親しみやすいキャラクターが感じられて、なんだか会社の上司や先輩である岸良さんに、出張前に緊張してる自分が励まされてるシチュエーションをリアルに想像しながら読み進めちゃう感じです。

いざ出張に赴く時にこの本を読むと、「そうやん!英語の出来が大事なんじゃないんだよね。大事なのはプレゼンをする相手と信頼基盤を築けるかどうかなんだよね!」と頭を切り換え、道が拓けて喜べること間違いなしです。

まとめてみると、この本は仕事を上手く発展・成功させるためのコツが書かれている本だと思ってもらえるといいかもしれません☆

たまたまシチュエーションが海外出張前なだけで、国内でも国外でも、仕事をする上での有効な岸良流コミュニケーション方法を知ることができる本ですよ〜


英語が出ない英語の本
英語が出てこない英会話の本ってことで半信半疑で手に取りました。
本当にほとんど英語が出てきません。出てくるのはカタカナの英語と
簡単なフレーズばかり。「あっ、それでいいんだぁー!」それなら
「出来る!」ということばかりです。
英語アレルギーの方は必見ですよ!
CCPMやODSCがチラッと出てくるところはやっぱり岸良さんです。
就職活動にも使えます!
外資系企業を受けると、最終面接がいきない英語ということもあります。実はわたしもそうでした。同席の通訳の方に甘えてばかりで、結果は、、、、、
もっとこの本に早く出合えていれば、人生変わっていたと思います。

英語アレルギーの方にお勧めです。